饶客语(5):塞不(bòuk),信(qīn 静、秦)采。
饶客语:塞不(bòuk)。指头脑不开窍,不聪明。
附:
韵母:uk屋
fuk幅 fuk伏 fuk福 duk啄 tuk独 nuk蠕 luk摝 guk谷 kuk酷 zuk捉 cuk族 suk速 vuk屋 yuk欲 zhuk竹shuk熟
饶客语:
信(qīn 静、秦)采。
(指随便的意思)
附:
信口雌黄、信手拿来。
“信”字其中有一种意思是指随便、随意、放任。
“信”字也许在古代有一种读音是qīn,是咱们饶客话保留了古代读音。有待考证。
这里信(qīn 尽)采的“信”的读音也许是xln的变音。汉字变音是常见现象。
有老师说:应是秦采,为‘’随便‘’之意。
几十万大军进入岭南地区,秦人招待周边群,炒的是秦菜,“随便吃,没有很讲究“之意。
方言词语也暗藏着许多历史典故,有着丰富的远古信息,有重要的考古价值。
大家可讨论一下。 不错,很精彩。:lol 不错,精彩:lol 非常好。 哈哈原来是这么来的 有意思 本帖最后由 阿木 于 2016-5-9 17:41 编辑
然而我们都是宋末元初来到饶平的
南越王赵佗入主岭南则是秦初
相差1500多年
搞不懂一句“青菜” 就能随随便便的被引此证据那典?
阿木 发表于 2016-5-8 17:08
然而我们都是宋末元初来到这里的
南越王赵佗入主岭则是秦初
相差1500多年
对呀!如果是(秦菜),那就不算客家文化了。 叫做大Ⅴ识龌小Ⅴ识。:L 我不是很会读,因为我是说学佬的。 很精彩 塞不(bòuk)。是不对的,应该是:涩不(跟“不齐”--肚脐同音),指头脑不开窍,不聪明。也可意为:做事做不下去了,想不出办法,半茬子停了,--涩不了。还可意为:一个人想法、做事、生活等越来越回去了,或是老思想。例:你个老家伙,真的是越来越涩不喽! 塞不(bòuk)。是不对的,应该是:涩不(跟“不齐”--肚脐同音),指头脑不开窍,不聪明。也可意为:做事做不下去了,想不出办法,半茬子停了,--涩不了。还可意为:一个人想法、做事、生活等越来越回去了,或是老思想。例:你个老家伙,真的是越来越涩不喽! liuxin 发表于 2016-5-9 09:07
我不是很会读,因为我是说学佬的。
学佬是不对的称呼,台万称福佬,其实要叫河洛,原因是从河南洛阳迁徙到南方。 liuxin 发表于 2016-5-9 09:07
我不是很会读,因为我是说学佬的。
"河洛人"三字,音为Hok-loh,是中国南方操闽方言的群体,主要分布于福建、粤东、台湾等地,另在新加坡、泰国和马来西亚等地华侨也多是河洛人后代,河洛人是“台湾四大族群”里面人数最多的一个族群。另华南地区的客家人、广府人又将其称之为河洛人、鹤佬人、学佬人等说法。 木钱哥 发表于 2016-5-11 00:36
"河洛人"三字,音为Hok-loh,是中国南方操闽方言的群体,主要分布于福建、粤东、台湾等地,另在新加坡、 ...
谢谢!
页:
[1]